未分類

感激

 
最近,聽了心情會變好的一首歌曲,好像做什麼事都會擁有動力,勵志路線。XD
終於想起了,這是在某個小時候聽過的原曲,某個小時候聽過的Dragon Ash,那時候就是原本的聲音,那個原本純粹的小時候。
 
前些日子被遺忘的習慣回來了;定時與自己獨處,只用音樂陪伴的習慣。
一直聽不進聽不懂的外語歌詞,突然變得很好懂;一直感覺不到感受不了的意境,突然變得很深刻。
一直看不懂唸不會的英文日文,突然翻譯起來變得很容易;一直悲傷不了開心不了的生活,突然變得很有感情。
────────────────────────────────────────────────────────
Grateful Days                                              譯/ramihaha
                                                                                      (暫時先這樣亂翻,怕破壞了歌詞的押韻…XD) 
Yeah, one tsu! Check check check it out                        Yeah, one tsu! Check check check it out

Pesh, pesh!                                                                     Pesh, pesh

                                                                                       

Turn up radio そう今日も聞こえるよ                     Turn up radio  今天也要這樣聽見喔!       

風に揺られ流れるStereo                                             隨著風流動搖擺的stereo 

肩で刻む軽快なRhythm                                              在你肩上輕快彈跳著rhythm

想いをのっけて届けるよRhyme                               情感的韻腳將會觸及你

よく晴れた空の真下                                                  恰好在清澈的藍天下

僕らは遥かな未来目指しました                              我們瞄準著遙遠的未來

Master Key 握り締め出発                                           緊握著主旋律出發

雑踏の中Kick down 一発                                       ‧kick down那一次的人來人往

今思う闘いの日々                                                     我想這是值得挑戰的日子

感謝することに溢れ出す慈悲                                 每份感謝當中溢滿了慈悲

しのぎを削ったあの攻防戦                                     那紛亂將摧毀我們的庇護

今なお続くここは最前線                                         持續著現在且處在最前線

父から得た揺るぎ無い誇り                                  堅定的榮耀來自我的父親

母がくれた大きないたわり                                     我的所有則由我母親而來

キミにもらう温かいぬくもり                              這溫暖是你給我的

明日への糧に生き抜くために                                 全是明天我生存的糧食

 

I got sound, I got feel, I got beautiful days

I got song, I got love, I got grateful days

I got it yeah

You makes me happy, when sky’s gray

Darling, my darling

Thank you father, mother and my friend

 

俺は東京生まれHIP HOP育ち                                    我出生在東京隨著HIP HOP長大

悪そうな奴は大体友達                                               我的朋友大都不是什麼好東西

悪そうな奴と大体同じ                                               我也跟他們一樣不是什麼好東西

裏の道歩き見てきたこの街                                   ‧  

渋谷 六本木 そう思春期                                         ‧ 澀谷   六本木 

も早々に これにぞっこんに                                  ‧

カバンなら置き放っしてきた高校に                   ‧

マジ親に迷惑かけた本当に                                   ‧

だが時は経ち今じゃ雑誌のカヴァー                   ‧

そこらじゅうで幅をきかすDON DADA               ‧

マイク掴んだらマジでNo.1                                   ‧ 拿起麥克風 就是No.1

東京代表トップランカーだ                                  ‧

そうこの地この国に生を授かり                          ‧

Jahに無敵のマイク預かり                                     ‧

仲間たち親たちファンたちに                              ‧

今日も感謝して進む荒れたオフロード              ‧ 現在我要感謝

 

I got sound, I got feel, I got beautiful days

I got song, I got love, I got grateful days

I got it yeah

You makes me happy, when sky’s gray

Darling, my darling

Thank you father, mother and my friend

 

日出ずる国に僕ら生まれ育ち                                   我們出生且成長在太陽昇起的地方

今こうして踏みしめる大地                                       就像現在這樣用力踩踏著大地

常に開く新しいPage                                                    總是開啟新的一頁

旅に出ようそれぞれのStage                                       旅行踏出的每個腳步

ここに綴る歓びと感謝                                               伴隨著歡愉的感謝

共に奏でる真の理解者                                          ‧ 懂的人將隨之合奏

つつみ隠さず時代を描写                                           掩蓋不住時代的描寫

Pressureはねのけて乱反射                                          拋棄那些來自壓力的迴響

注ぎ込もう溢れ出す感情                                           傾吐內心早已開始溢出的感情

いつの日にも絶やさない愛情                                   什麼時候也從未消逝過的愛情

ひるむことなく飛び込む戦場                                   無所畏懼的投入戰場

枯れることなく咲く百合の紋章                               永不枯萎綻放的百合勳章

やさしい風ぬける昼下がり                                       和善的風洗禮過的午後 

虹がのぞいたこんな雨上がり                                   緊跟著雨後而來的彩虹

陽の光映した水たまり                                               陽光則映照在水窪上頭

日々の歓びここに賛美                                              每天都要歡欣的讚美

 

この胸の高鳴りを                                                       讓我的心跳節奏

歌にのせて                                                                   到歌曲當中

日々ここにあるもの                                                   每個時候我都將在這

この手に感じて                                                           手裡緊握著那些感覺
────────────────────────────────────────────────────────
高二時修過的日文程度,原來還在。
每次都有遇到日本人來閒聊交談的狀況,怕的跟什麼一樣…orz
改天,複習一下文法,來翻譯一下好了,再用中文潤飾語意。XD
 

About the author

蕾咪

蕾咪,來自台東,卻不定期旅居歐洲的工程師女孩,身兼作家、部落客、創業家等多重身份。畢業於台大電子所,曾在義大利商與美商擔任研發工程師;走訪世界後,發現對台灣有段割捨不了的愛,讓我們一起努力成為想要的自己吧!:) 合作邀稿請聯繫:[email protected]

Leave a Comment