最近,聽了心情會變好的一首歌曲,好像做什麼事都會擁有動力,勵志路線。XD
終於想起了,這是在某個小時候聽過的原曲,某個小時候聽過的Dragon Ash,那時候就是原本的聲音,那個原本純粹的小時候。
前些日子被遺忘的習慣回來了;定時與自己獨處,只用音樂陪伴的習慣。
一直聽不進聽不懂的外語歌詞,突然變得很好懂;一直感覺不到感受不了的意境,突然變得很深刻。
一直看不懂唸不會的英文日文,突然翻譯起來變得很容易;一直悲傷不了開心不了的生活,突然變得很有感情。
────────────────────────────────────────────────────────
Grateful Days 譯/ramihaha
(暫時先這樣亂翻,怕破壞了歌詞的押韻…XD)
Yeah, one tsu! Check check check it out Yeah, one tsu! Check check check it out |
Pesh, pesh! Pesh, pesh |
Turn up radio そう今日も聞こえるよ Turn up radio 今天也要這樣聽見喔! |
風に揺られ流れるStereo 隨著風流動搖擺的stereo |
肩で刻む軽快なRhythm 在你肩上輕快彈跳著rhythm |
想いをのっけて届けるよRhyme 情感的韻腳將會觸及你 |
よく晴れた空の真下 恰好在清澈的藍天下 |
僕らは遥かな未来目指しました 我們瞄準著遙遠的未來 |
Master Key 握り締め出発 緊握著主旋律出發 |
雑踏の中Kick down 一発 ‧kick down那一次的人來人往 |
今思う闘いの日々 我想這是值得挑戰的日子 |
感謝することに溢れ出す慈悲 每份感謝當中溢滿了慈悲 |
しのぎを削ったあの攻防戦 那紛亂將摧毀我們的庇護 |
今なお続くここは最前線 持續著現在且處在最前線 |
父から得た揺るぎ無い誇り 堅定的榮耀來自我的父親 |
母がくれた大きないたわり 我的所有則由我母親而來 |
キミにもらう温かいぬくもり 這溫暖是你給我的 |
明日への糧に生き抜くために 全是明天我生存的糧食 |
I got sound, I got feel, I got beautiful days |
I got song, I got love, I got grateful days |
I got it yeah |
You makes me happy, when sky’s gray |
Darling, my darling |
Thank you father, mother and my friend |
俺は東京生まれHIP HOP育ち 我出生在東京隨著HIP HOP長大 |
悪そうな奴は大体友達 我的朋友大都不是什麼好東西 |
悪そうな奴と大体同じ 我也跟他們一樣不是什麼好東西 |
裏の道歩き見てきたこの街 ‧ |
渋谷 六本木 そう思春期 ‧ 澀谷 六本木 |
も早々に これにぞっこんに ‧ |
カバンなら置き放っしてきた高校に ‧ |
マジ親に迷惑かけた本当に ‧ |
だが時は経ち今じゃ雑誌のカヴァー ‧ |
そこらじゅうで幅をきかすDON DADA ‧ |
マイク掴んだらマジでNo.1 ‧ 拿起麥克風 就是No.1 |
東京代表トップランカーだ ‧ |
そうこの地この国に生を授かり ‧ |
Jahに無敵のマイク預かり ‧ |
仲間たち親たちファンたちに ‧ |
今日も感謝して進む荒れたオフロード ‧ 現在我要感謝 |
I got sound, I got feel, I got beautiful days |
I got song, I got love, I got grateful days |
I got it yeah |
You makes me happy, when sky’s gray |
Darling, my darling |
Thank you father, mother and my friend |
日出ずる国に僕ら生まれ育ち 我們出生且成長在太陽昇起的地方 |
今こうして踏みしめる大地 就像現在這樣用力踩踏著大地 |
常に開く新しいPage 總是開啟新的一頁 |
旅に出ようそれぞれのStage 旅行踏出的每個腳步 |
ここに綴る歓びと感謝 伴隨著歡愉的感謝 |
共に奏でる真の理解者 ‧ 懂的人將隨之合奏 |
つつみ隠さず時代を描写 掩蓋不住時代的描寫 |
Pressureはねのけて乱反射 拋棄那些來自壓力的迴響 |
注ぎ込もう溢れ出す感情 傾吐內心早已開始溢出的感情 |
いつの日にも絶やさない愛情 什麼時候也從未消逝過的愛情 |
ひるむことなく飛び込む戦場 無所畏懼的投入戰場 |
枯れることなく咲く百合の紋章 永不枯萎綻放的百合勳章 |
やさしい風ぬける昼下がり 和善的風洗禮過的午後 |
虹がのぞいたこんな雨上がり 緊跟著雨後而來的彩虹 |
陽の光映した水たまり 陽光則映照在水窪上頭 |
日々の歓びここに賛美 每天都要歡欣的讚美 |
この胸の高鳴りを 讓我的心跳節奏 |
歌にのせて 到歌曲當中 |
日々ここにあるもの 每個時候我都將在這 |
この手に感じて 手裡緊握著那些感覺 |
────────────────────────────────────────────────────────
高二時修過的日文程度,原來還在。
每次都有遇到日本人來閒聊交談的狀況,怕的跟什麼一樣…orz
改天,複習一下文法,來翻譯一下好了,再用中文潤飾語意。XD